Ressources du freelance

Ressources du freelance · 11. April 2019
Tour d'horizon des blogs et des podcasts que je consulte régulièrement et qui sont publiés par des professionnels indépendants travaillant dans les métiers de la rédaction et de la traduction.
Ressources du freelance · 17. July 2013
J'ai eu l'occasion, il y a un mois (déjà) d'aller au "Rendez-vous des entrepreneurs" organisé par la ville de Courbevoie. Le conférencier invité pour cette édition était Christophe Cremer, surnommé le "serial entrepreneur" et instigateur de nombreuses start-ups, dont meilleurtaux.com. En l'écoutant parler, on se rendait vite compte que ce qui l'animait était bien la création d'entreprise: commencer avec une idée innovante et la mettre en application. Au lycée, il commence...
Ressources du freelance · 31. May 2013
Je ne sais pas pour vous, mais ça m’est arrivé plusieurs fois de lire des commentaires de cette nature, gribouillés en rouge sur mes rédactions de français de 3ème. J’avais voulu traiter trop de sujets, je m’étais engouffrée dans la brèche de la digression… bref : je m’éparpillais et je ne répondais pas clairement à la sacro-sainte question du sujet. Heureusement, ma prof était tolérante de ces quelques écarts. Elle savait discerner le potentiel d’écriture de ses...
Ressources du freelance · 06. March 2013
Here's my list of favorite websites that help me daily in my work as a French-English translator. Some of these online tools extend to other languages, and some are specifically geared towards French and English. In any case, I hope that you will find some of these useful! Le Grand Dictionnaire Terminologique (GDT): A wonderful French ↔ English technical dictionary for many (if not all) scientific fields. Launched and updated by the Quebec government, it's very complete and reliable, since it...
Ressources du freelance · 16. January 2013
Avant de commencer, un petit conseil de lecture: le blog de Gilhem Bertholet, entrepreneur et consultant en création de startup. Il partage son savoir avec humour et générosité, et a notamment écrit un e-book sur l'écriture de business plans, en libre accès sur son site. Je suis tombée sur son blog, parce que je me posais des questions sur la gestion de ma trésorerie. J'ai donc lu le billet qu'il consacre au sujet. Lorsqu'on débute son activité, gérer la trésorerie est un exercice...
Ressources du freelance · 05. December 2012
Tout le monde le dit, peut-être parce que c'est vrai: un traducteur est souvent seul. Les américains surnomment le métier d'écrivain « la profession solitaire » ... Les traducteurs, c'est pareil. On passe des heures devant notre ordinateur à comprendre, écrire, relire. Lorsqu'on est en relation avec un client, c'est le plus souvent par email ou bien, parfois, par téléphone. Il suffit de lire quelques vignettes de la bande dessinée de Mox pour se rendre compte de tout cela! Oui,...

Association professionnelle

Je suis membre titulaire de la Société française des traducteurs